M'agrada, quan llegeixo una novel.la, trobar-hi referències
culturals sobre músics, artistes o altres escriptors. Aquestes referències són
una aportació més que enriqueix els textos literaris, sobretot quan van
destinats als joves.
Sense cap ànim d'exhaustivitat he recollit als dos
primers lliuraments algunes d'aquestes referències. En aquest tercer i últim
lliurament esmentaré sobretot referències als llibreters o al món del llibre en
general.
Les
llibreries i els llibreters hi tenen el seu paper
I tocava ja el torn als
llibreters! Aquesta novel.la és un homenatge a les persones que ens desvetllen
l’interès per la lectura, l’interès per l’aventura. La Jette és una nena de
dotze anys que viu amb la seva mare. Un dia, fent un encàrrec, coneixerà els
dos llibreters de la llibreria Topf. Un d’ells estima els llibres com si fossin fills seus. La relació entre La Jette i els llibreters
despertarà entre els veïns sospites i comentaris cruels. A la Jette , el llibreter li
agrada cada vegada més. És diferent de tothom. Té sortides estranyes que
procedeixen dels llibres que deu llegir continuament. Al llarg de la novel.la
es fa un petit homenatge a Tom Sawyer
ja que s’hi fa referència en diverses ocasions. De fet, la infantesa del llibreter
té paral.lelismes amb la vida de Tom Sawyer. A manera de conte trist, i amb un
bonic embolcall poètic, el llibreter explica la seva experiència d’infant a la
Jette.
La llibreria de les noves oportunitats, d'Anjali Banerjee (Rosa dels Vents, 2012)
La protagonista, Jasmine,
acabada de divorciar-se del marit, és requerida per una tia seva, mestressa
d'una llibreria, per tal de fer-se càrrec del negoci durant un mes, mentre la
seva tia emprèn un viatge a l'Índia... Això fa que ho aprofiti per trencar amb tot
i retornar al poble de la seva infantesa... Com és fàcil d'imaginar, la
novel.la està molt centrada en l'àmbit dels llibres i de la llibreria. El
desenllaç és força previsible des dels primer moments: la Jasmine es queda a la
llibreria per sempre i la tieta dedica el seu temps a viatjar amb el seu nou
nòvio i a viure feliç...
Un des principals missatges de
la novel.la és un cant a les llibreries i als llibreters que vindria expressat
en aquest petit fragment que he rescatat:
...
Vendre llibres és un estil de vida, no
pas una feina... És així com cal portar una llibreria. Treballar fora d'hores.
Dormir a la mansarda i escoltar com respiren els llibres de nit...
Quan el llibre és un desl
protagonistes centrals
El protagonista, un escriptor
prolífic, rep l’encàrrec del seu editor, d’escriure un llibre de por, un llibre
monstruós... L’escriptor s’hi posa tot seguit i crea un conjunt molt divers de
personatges tan meravellosos com estrafolaris però tots horribles, tant que els
mateixos personatges surten del llibre i es revolten contra el seu creador...
que ha d’anar a la seva recerca de nou per tornar-los a introduir dins del
llibre.
És
de les poques vegades que un llibre és el protagonista central del conte. El
seu protagonisme, però, és d’una gran cruesa ja que els nens del mar, que en
principi no sabien per què servia un llibre, descobreixen al final que,
tirant-lo al bidó on cremen quatre fustots que serveixen per escalfar-se una
mica, els serveix per allargar una mica més les quatre flames del foc.
La dona de paper, de Rabih Alameddine (Rosa dels Vents, 2012)
Aquí tenim l'Aalija, una dona d'uns setanta anys, asseguda còmodament en una vella butaca del seu apartament a Beirut, amb una tassa de te a les mans i moltes ganes de parlar. Òrfena de pare, repudiada per un marit que mai no la va estimar, Aalija ha dedicat els seus millors anys a llegir llibres i a traduir-los, mentre al carrer queien bombes i retronaven els ecos d'una guerra que la va obligar a dormir amb un rifle al costat del llit i oferir el seu cos a canvi d'una dutxa calenta.
Som el que llegim, va dir un savi, i Aalija és això:
una dona extravagant i entranyable, envoltada de papers, que es resguarda dels
mals records a l'ombra de la bona literatura, buscant en els llibres aquell
amor que mai ningú no li va donar. Òbviament, a la novel.la trobem múltiples
referències als llibres i referències literàries:
És difícil que els llibres per si mateixos siguin avorrits, excepte
quan són les memòries dels presidents dels Estats Units... No tinc clar que el
descobriment de l'amor hagi de ser més intens que el descobriment de la
poesia...
"Anna Karènina" va ser la primera traducció en què vaig
gaudir del principi al final. Va ser la primera vegada que vaig obrir de bat a
bat les portes de casa meva a un llibre i al seu món.
Llegir un bon llibre per primera vegada és tan sumptuós com el primer
glop de suc de taronja que trenca el dejuni del ramadà.
I un consell: ... no sortiu mai de casa sense un llibre de poesia...
Lectors i lectores excepcionals
Matilda, de Roald Dahl. Il.lustracions de Quentin Blake. (Empúries,
1988)
Es tracta d'un llibre emblemàtic, certament, amb una protagonista excepcional... Als quatre anys, Matilda, va començar a delir-se pels llibres. Un dia demana al seu pare si li pot comprar un llibre:
Es tracta d'un llibre emblemàtic, certament, amb una protagonista excepcional... Als quatre anys, Matilda, va començar a delir-se pels llibres. Un dia demana al seu pare si li pot comprar un llibre:
-Un llibre? I per què
vols un llibre, tu?
-Per llegir-lo, pare
-I que té de mal la
televisió, valga'm Déu! Tenim una tele preciosa amb pantalla de dotze polzades,
i ara em véns amb això d'un llibre! T'estàs aviciant, filla meva!
Matilda
va a la biblioteca del poble. La bibliotecària es diu Phelps. El camí de casa
seva a la biblioteca era de deu minuts que li permetien dues hores de glòria,
asseguda i concentrada en un racó calentó devorant llibre rere llibre... Els
llibres la tranportaven a mons nous i li presentaven gent impressionant que vivien
vides excitants. Va navegar en vells vaixells de vela amb Joseph Conrad. Va
anar a l'Àfrica amb Ernest Hemingway i a l'Índia amb Rudyard Kipling. Va
viatjar arreu del món estant a la seva cambreta d'un poble anglès.
La lladre de llibres,
de Markus Zusak (Sidney, 1975) (La Campana, 2007)
La Liesel va començar la seva carrera de lladre als nou anys. Tenia gana, robava pomes, però el que més li interessava eren els llibres. Potser més que robar-los els salvava. El primer fou el que havia caigut a la neu al costat de la tomba on acabaven d’enterrar el seu germà, quan anaven cap a Molching, prop de Munich, on els esperaven els seus pares adoptius. El segon llibre, temps després, el trauria d’una de les flames d’una de les moltes fogueres que encenien els nazis. Al carrer Himmel, la petita Liesel va trobar la millor família que es pugui somiar: Rosa Hubermann, una dona de mal geni però amb un cor immens. Hans Hubermann –potser el personatge més encantador de la novel.la-, pintor de parets, acordionista alegre i fumador empedreït. I els dos amics dela
Liesel : Rudy Steiner, el veí un any més gran, mig desnodrit
però un argent viu amb qui comparteix mil aventures, i Max Vandenburg, el jueu
boxejador que viu amagat al soterrani.
La Liesel va començar la seva carrera de lladre als nou anys. Tenia gana, robava pomes, però el que més li interessava eren els llibres. Potser més que robar-los els salvava. El primer fou el que havia caigut a la neu al costat de la tomba on acabaven d’enterrar el seu germà, quan anaven cap a Molching, prop de Munich, on els esperaven els seus pares adoptius. El segon llibre, temps després, el trauria d’una de les flames d’una de les moltes fogueres que encenien els nazis. Al carrer Himmel, la petita Liesel va trobar la millor família que es pugui somiar: Rosa Hubermann, una dona de mal geni però amb un cor immens. Hans Hubermann –potser el personatge més encantador de la novel.la-, pintor de parets, acordionista alegre i fumador empedreït. I els dos amics de
Una història inoblidable i emocionant. Vides que
s’entortolliguen les unes amb les altres sota els ulls pacients d’un
espectador-narrador excepcional, la
Mort : sarcàstica, però comprensiva, que fins i tot en la
foscor més negra va a la recerca d’acolorits fragments de bellesa. Les referències
als llibres són constants ja que esdevenen el tema principal de tota la
història d'aquesta joveníssima "lladre".
Una lectora poc corrent, d'Alan Bennet (Empúries, 2008)
És un dia qualsevol al Palau de Buckingham i els gossos dela Reina
no paren de bordar cap a una banda del jardí per on ella no acostuma a
passejar. Seguint-los, la Reina
descobreix, aparcada, la biblioteca mòbil de Westminster, una furgoneta
antiquada amb un bibliotecari també antiquat i Norman, una treballador de la
cuina reial, jovenet i pèl-roig, a qui Sa Majestat no havia vist mai. Una mica
obligada per les circumstàncies, la
Reina s’emporta un llibre en préstec, sense saber que a
partir d’aquell moment les visites a la biblioteca i el fet de conèixer Norman
li canviaran del tot la vida.
És un dia qualsevol al Palau de Buckingham i els gossos de
El que també va descobrir era que un llibre menava cap a un altre
llibre, que se li obrien portes a tot arreu on mirés i que els dies no eren
prou llargs per poder llegir tot el que volia llegir...
Els llibres no tenen res a veure amb el fet de passar el temps. Tenen a
veure amb altres vides. Altres móns. En comptes de voler passar el temps, Sir
Kevin, hom desitjaria tenir-ne encara més. Si hom volgués passar el temps, hom
podria anar de viatge a Nova Zelanda...
Un llibre és un artefacte dissenyat per fer esclatar la imaginació...
Els efectes de la lectura
Aquest títol defineix bellament
la seva idea de la lectura. A manera de faula, ens presenta dos regnes
enfrontats des de sempre. L’un governat per un lleó, l’emperador no sabia ni llegir ni escriure... però tant li feia... quan
rugia tothom l’obeïa; i l’altre, per un ós que viu en un palau ple a vessar
de llibres. Un dia, el fill del rei lleó va a parar a l’altre regne. Aviat el
príncep descobrirà allò que contenen els llibres i ja no podrà viure sense
aquests...
La minoynia
d'un infant orat, de Llorenç Riber (La
Magrana, 2007)
I vull acabar amb una referència molt clara sobre els efectes d'una bona lectura, segons l'escriptor Llorenç Riber a La minyonia d'un infant orat. L'explica Miquel Rayó, quan diu que aquesta és la més bella història per a nens escrita en llengua catalana, i en destaca una frase impactant, dels efectes de la lectura:
I vull acabar amb una referència molt clara sobre els efectes d'una bona lectura, segons l'escriptor Llorenç Riber a La minyonia d'un infant orat. L'explica Miquel Rayó, quan diu que aquesta és la més bella història per a nens escrita en llengua catalana, i en destaca una frase impactant, dels efectes de la lectura:
Hi ha
llibres que esqueixen l'ànima i la fecunden; fan allò que fa l'arada: obren una
ferida cruenta i en aquesta ferida cruenta hi deixen l'estremiment vital d'una
llavor.
I ara sí: punt i final i bona lectura!!
Josep Maria Aloy
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada