Roald Dahl |
Gianni Rodari |
Michael Ende |
Entre els anys 1980 i 1995 —o sigui, en tan sols quinze anys!— van morir tres escriptors europeus d’un nivell excepcional, considerats escriptors referents i imprescindibles dins la parròquia de lectors, al marge fins i tot de l’edat i del lloc de residència dels lectors.
Al nostre
país, durant aquests anys, vivíem una autèntica eufòria editorial. Gairebé mig
centenar d’editorials catalanes oferien les seves novetats a la població de
lectors que, malgrat que no era enormement àmplia, estava sotmesa als dictats
de l’escola que era qui recomanava la lectura d'aquells títols que calia llegir
durant el curs escolar.
Mentre aquí, doncs, vivíem aquesta eufòria
editorial, ens arribaven també de fora un pilot de traduccions de diversos
escriptors. I si algunes d’aquestes traduccions eren bones, d’altres eren excel.lents,
i si uns autors eren molt interessants, d’altres esdevenien imprescindibles.
L’eufòria per la literatura infantil i juvenil que venia d’Europa, va arribar a
cotes excepcionals pel que fa a l’interès i a la satisfacció dels lectors. Quan
penso en aquests escriptors m’adono de tot el que es perden aquells que diuen
que no els agrada llegir.
Tres extraordinaris
escriptors, doncs, foren els protagonistes —problablement els més grans de la
segona meitat del segle xx— d’una obra molt sòlida que es continua devorant amb
una fidelitat excepcional per un bon coixí de lectors. Em refereixo a l’italià
Gianni Rodari (1920-1980), al gal·lès Roald Dahl (1916-1990) i a l’alemany
Michael Ende (1929-1995).
Només en
el breu període de quinze anys, com ja he dit, la mort se’ls va endur a tots
tres en el millor moment de la seva vida i prou joves tanmateix, ja que Rodari
només tenia 60 anys; Ende, 65 i Dahl, 74. Tres morts molt sentides que van
commoure el món de la fantasia i el món màgic de la literatura. Tres desaparicions
sobtades que ens van fer pensar i creure que la mort no volia saber res de
fantasies ni de màgies i actuava amb una cruesa exasperant. Al dolor per la
mort de tres escriptors s’hi ajuntava el dolor per la desaparició de tres
grans persones que es van guanyar de seguida la simpatia de tots els amants de
la literatura.
Es tracta,
en els tres casos, d'autors emblemàtics, creadors indiscutibles de mons
suggerents i màgics que seduïen —i encara sedueixen— no sols els lectors joves
sinó també molts d’altres lectors i lectores aparentment no tan joves. Si de
Rodari s’ha comentat que quan telefonava cada dia a la seva filla per
explicar-li un conte les telefonistes aturaven tota la seva activitat per
escoltar-lo també, embadalides, d’Ende es diu que, a la impremta, els
linotipistes que composaven La història interminable es
disputaven els torns de treball per saber com continuava la història.
Tots tres
han esdevingut ja uns clàssics, perquè posseeixen l’habilitat d’adreçar-se als
lectors sense embuts. Perquè sabien adreçar-se al nen que ells mateixos
portaven dins, al nen que tots hem estat i que amb més o menys intensitat
encara recordem i potser fins i tot enyorem... Dahl ho fa amb tota la
complicitat del món, encara que això li suposi una esbroncada general dels
adults molts dels quals no li perdonen aquest excés de familiaritat
esbojarrada amb els petits. Però avui Dahl és encara número u de les llistes de
llibres més venuts a la Gran Bretanya.
Ende i
Rodari, més delicats i més subtils, partien de la fantasia, del joc màgic de
les paraules, del lirisme d’uns personatges entranyables i, sobretot, d’una
sinceritat clara i d’un respecte enorme al lector. I això el lector, tingui
l’edat que tingui, ho agraeix i ho celebra.
Rodari,
Dahl i Ende són tres escriptors que no van tenir cap vergonya de dedicar-se a
un gènere literari —l’infantil i juvenil— massa sovint infravalorat. Tres
autors que van dignificar una literatura considerada per a molta gent de
segona categoria. Algú ha dit que amb aquests autors els pares es van apropiar
de la literatura dels seus fills. I és que tots tres van saber eliminar les
fronteres entre la literatura per a infants i joves i la d’adults, perquè
creien que la literatura no havia de tenir qualificatius empobridors, ja que de
Literatura —així, amb majúscula— només n’hi ha una. Això que aquests escriptors
tenien tan clar no ho tenen molts escriptors actuals, que es pensen que perquè
els nens llegeixin se’ls ha de donar o bé historietes carrinclones d’una gran
simplicitat i que no aporten res o novel·les dures que expliquin conflictes
juvenils d’extremada tensió per creure que així els joves s’hi sentiran
identificats.
Aquests
autors van tenir imitadors a casa nostra. En un altre comentari d'aquest bloc
comentava que l'escriptora Maite Carranza fou anomenada en un moment determinat
la Roald Dahl catalana per les seves obres transgressores i vitals. Tampoc no
costa massa associar l'estil fantasiós de Rodari a algun títol de l'escriptor
Pep Albanell, com per exemple La guia
fantàstica. I també és fàcil entreveure l'estil del realisme meravellós
d'Ende en més d'una i més de dues narracions de l'escriptor Gabriel Janer Manila .
Rodari,
Dahl i Ende ens han deixat obres excepcionals. Del primer tenim l'excel.lent Contes per telèfon (Joventut, 1973), un
grapat de contes que arrenquen sempre un somriure. De Dahl, esbojarrat i divertit,
irònic i sorneguer, vull destacar-ne títols com Matilda (Empúries, 1988), En
James i el préssec gegant (La Magrana, 1990) o bé Les bruixes (Empúries, 1986). Finalment, d'Ende, elegant i
sensible, van ser llegides amb fruïció obres com Momo (Alfaguara/Grup Promotor, 1988), La història interminable (Alfaguara/Grup Promotor, 1988) i En Jim botó i en Lluc, el maquinista (La Galera , 1983).
Tots tres
van marcar una època que encara és la seva. Rodari, Dahl i Ende... tres dels
grans! Serveixi aquest comentari d'homernatge als tres, però molt especialment
a Michael Ende que justament avui hauria complert 83 anys.
Josep
Maria Aloy
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada